lookicoop.blogg.se

Final fantasy iii psp features
Final fantasy iii psp features











final fantasy iii psp features

Additionally, random encounters were removed from this floor to give the player some breathing room for the final boss, as an enemy encounter could literally occur during the character's speech. The columns on the final floor of the final dungeon forms a hexagram, which became a triangle in the North American version. For some inexplicable reason, all text boxes were reduced in height, leaving a thick black border at the top. In addition, the copyright symbol was altered and the title logo received a trademark. The sloppy adjustment resulted in palette artifacts from the title logo (pink and blue pixels) in the grass and tree. The graphics on the title screen was adjusted so that the Nintendo copyright information could be added.

final fantasy iii psp features

This is not possible in the Japanese version. Also, in the North American version, you are able to jump straight to this menu by pressing the Start button on the short prologue screen that precedes it. Most (if not all) of these changes are also in the late Famicom compilation Final Fantasy I-II and subsequent remakes.Ĭopyright information was added to the opening menu in the North American version. The US version changed a few minor issues with the original game. Fully document which of these are regional differences and which are also present in FFI-II, such as the name of the Tombstone in Elfheim being changed in versions.This might lead one to think that "will not give" as opposed to "will show" was a mistranslation and the translator later fixed it, but, in fact, the original wording matched the Japanese phrasing.įor most of this text, the newline character is 01 (as in the Japanese version) instead of 05 (as in the rest of the American script). Here Kary says she will not give you the force of fire, but in the final script she says, "I, KARY will now show you the force of Fire, and you shall burn in its flames!!". For example, "Leffeinish" was spelled "Lefeinish" in the final script. While these are identifiable as messages that also appear in the final script, some are a bit different. The end of the main script of the American version contains some leftovers from earlier versions of the script, starting at 0x2B496:













Final fantasy iii psp features